JUDAŠ ISKARIOT

 

Ku mnjo pśichwata mój pśijaśel ze źiśecych lĕt
Judaš Iskariot. Wusednu se na sedle rozbuźony
zakšywajucy woblico z rukoma. Pótem zasrĕbnu
dych a zachopi
wulicowaś
 
Jo gronił až
jo se społniło
až jo se stał z woporom
pśisuda abo
prowokacije. Na kóńcu su jogo
pśesłuchowali a wzeli wót njogo
wótśišće palcow. W casu slĕźenija a sudniskego
jadnanja jo wšykno gronił tak
ako jo wopšawdu było a nĕnto jo
wót pśijaśelow sromośony
a wopluwany. Nagranjaju jog'
aby wugbał
samomordatsrwo
 
A njejo źe
nic złego gótował
Jo pjenjeze wzeł a pokazał
źo ten z łapańskim listom pytany jo ako to
kuždy pórĕdny wobydlaŕ cyni na komisariaśe policije
 
na język serbołużycki tłumaczył Alfred Meškank